Местный обычай - Страница 45


К оглавлению

45

Объятие было закончено, и Эр Том отступил на шаг, хотя его чалекет задержал легкую руку у него на плече, потирая большим пальцем новый шрам на кожаной куртке.

— Опасное путешествие, пилот?

— Падение в порту, — спокойно ответил Эр Том. — Ничего существенного.

— Ха! Но здесь присутствуют другие и есть вопросы, требующие моего внимания — или так сообщили мне самые последние слухи. Действуй, брат: я полностью в твоем распоряжении.

— Тогда ты должен пойти вот сюда и поклониться гостье, — сообщил ему Эр Том, ведя его по траве к Энн.

Эр Том протянул руку, на которой сверкало кольцо мастер-купца, и слабо прикоснулся к ее рукаву.

— Энн, — проговорил он, переключаясь на свой осмотрительный земной с заметным акцентом, — вот мой брат, Даав йос-Фелиум, Делм Клана Корвал.

Она улыбнулась темноволосому мужчине и поклонилась, принимая представление.

— Я счастлива познакомиться с вами, Даав йос-Фелиум.

— Корвал, — продолжал Эр Том. — Это — Энн Дэвис, профессор лингвистики.

Яркие темные глаза под четко прочерченными бровями взглянули на нее со смущающей прямотой, а потом он ответно поклонился.

— Филолог Дэвис, я крайне рад возможности наконец с вами встретиться.

Его земной оказался более правильным, чем у Эр Тома, а голос — ниже, почти с хрипотцой. Он был чуть выше и не столько строен, сколько жилист, а лицом больше походил на лиса, чем на эльфа. С мочки правого уха свисало странно скрученное серебряное кольцо, а темные волосы, совершенно прямые, падали чуть ниже плеч.

— А это… — Тут Эр Том наклонился и чуть прикоснулся кончиками пальцев к щеке Шана. — Корвал, я Показываю Вам Шана йос-Галана.

— Так. — Даав йос-Фелиум сдвинулся с места и легко опустился на колени перед ребенком, широко распахнувшим глаза. Он протянул руку, на которой блестел широкий обруч, богато украшенный эмалью. — Добрый день тебе, Шан йос-Галан.

Шан склонил голову набок и долгие мгновения рассматривал мужчину, оказавшегося прямо перед ним.

— Эй! — произнес он наконец свое обычное приветствие и протянул свободную ручонку, чтобы встретиться с терпеливо протянутой ему рукой мужчины.

Жилистые золотистые пальцы сомкнулись вокруг смуглой ручки, и Даав улыбнулся.

— Ты хорошо доехал, племянник?

— Ничего, — ответил ему Шан, делая полшага вперед и не сводя глаз с лица своего дяди.

Энн неохотно выпустила его руку, и он сделал еще один шажок, так что носки его ботинок почти уперлись в колени мужчины.

— А ты видишь искры? — вдруг спросил он.

— Увы, — ответил Даав, — не вижу. А ты видишь искры?

— Да, но не такие, что трогаются. У Мирады на руке такие, что трогаются. — Он покусал губу, серьезно глядя в лицо мужчине. — Ты даешь искры, — жалобно проговорил он. — Не видишь искры?

Четкие брови чуть сдвинулись.

— Даю искры? — пробормотал он.

— Он имеет в виду — «делаете», — объяснила Энн. — Вы делаете искры.

— О, вот как? А я и не знал. Ты привез нам будущего волшебника, денубиа?

Этот последний вопрос был явно адресован Эр Тому.

— Возможно, — ответил этот господин. — Возможно, Целителя. Или, возможно, всего лишь того, кто имеет дар знать, когда другой счастлив.

— Неплохой дар, а?

Он улыбнулся Шану, а потом снова перевел свои яркие темные глаза на Энн.

— Если Корвал Увидит этого ребенка, он будет принадлежать Клану, — проговорил он, и его голос и взгляд были сосредоточенно-серьезными. — Вы это понимаете.

Энн кивнула.

— Эр Том объяснил, что… жизненно важно… чтобы Делм… сосчитал… нового йос-Галана.

— Вот как? А Эр Том объяснил, что приобретенное Корвалом Корвал не оставляет? Вы видели наш герб.

— Дракон над деревом… да. — Она помедлила и перевела взгляд с его лица на лицо Эр Тома, которое было таким же сосредоточенным.

— Шан йос-Галан — мой сын, — сказала она, заставляя свой голос звучать мучительно ровно. — Будет ли он членом… Клана Корвал… или нет.

— Да, — подтвердил Эр Том, прямо встречая ее взгляд и чуть поднимая руку навстречу ей. — А как может быть иначе?

— Филолог! — Голос Даава заставил ее взгляд вернуться к его лицу, которое оставалось по-прежнему крайне серьезным. — Филолог, если у вас есть хоть какие-то сомнения, отступите. Нет ничего бесчестного в том, чтобы подождать и увериться.

Она смотрела на человека, который стоял в траве на коленях и держал за руку ее сына. Запачканный зеленью, с лисьим лицом и смелым взглядом, худой и крепкий, словно докер… Он был за пределами ее жизненного опыта: полудикий и неизвестный, полностью, непонятно непохожий на Эр Тома, который был ее другом и который — она это точно знала — желал ей добра. А еще Эр Том желал добра их сыну.

— Мы для этого прилетели, — медленно проговорила она, и голос у нее сорвался.

Она тряхнула головой скорее ради того, чтобы разорвать этот трудный визуальный контакт, чем чтобы отрицать — что бы то ни было.

— Шана надо было показать Делму Корвала, после чего Эр Том смог бы снова успокоиться, а клану не было бы… неловко… за то, что в галактике оказался неприкаянный йос-Галан, которого не посчитал делм. Это была… моя ошибка, — пояснила она, снова глядя ему в лицо. — Я… на моей родной планете принято давать ребенку фамилию отца в знак… уважения. В знак признания. Следуя обычаю моей планеты, я… не подозревала, что у Эр Тома будут осложнения. Совершив эту ошибку, было бы… правильным постараться по возможности поместить ее в… контекст… и загладить тот ущерб, который я могла причинить.

— А!

45