Местный обычай - Страница 74


К оглавлению

74

— Мой статус не изменился, — проговорил он, махая рукой в сторону компьютера. — Вы можете связаться с Гильдией и удостовериться в этом, если желаете.

— Да, естественно. — Она передернула плечами. — Кен Рик озабочен гондолой номер восемнадцать и просит о встрече с капитаном. Радистка, направленная Гильдией… не смогла удовлетворить наши требования. Я взяла на себя смелость отправить ее в порт. Груз с планеты Треллен будет ожидать нас на Арсдреде, это как-то связано с кредитной политикой компании, которая осуществляет доставку. Я, конечно, этим еще займусь…

Эр Том присел на край стола, а Кэйзин подошла ближе и устроилась на подлокотнике кресла. Оба погрузились в дела, которые были им хорошо знакомы, — и между ними не было ни обвинений, ни тени недоверия.

День на складах прошел несколько менее приятно, чем утро на корабле. Никто не отказывал принимать его заказы, однако он поймал на себе немало косых взглядов, которых ему пришлось проглотить столько, что хватило бы до конца очень долгой жизни.

Один тип даже потребовал кантру, чтобы «зарезервировать» товар — к весьма заметному ужасу своего помощника. Эр Том одарил его долгим взглядом, а потом быстро бросил извлеченную из кармана монету, которая завертелась на прилавке.

— Расписку, — потребовал он совершенно хладнокровно. Торговец судорожно сглотнул.

— Конечно, мастер-купец, — пролепетал он, не попадая пальцами по клавишам.

Все так же хладнокровно Эр Том взял протянутый листок, неспешно прочитал написанное на нем, а потом сложил и спрятал к себе в карман. После чего он пошел своим путем, решительно впечатывая каблуки сапожек в стертые камни пола.

Какое-то время спустя он оказался в общем зале Купеческого Бара, завершив пустяковое дело с Зар Кином пел-Одмой. Многоопытный и умный купец Зар Кин даже не позволил себе взглянуть на руки мастер-купца йос-Галана. Что, решил Эр Том, неспешно допивая рюмку холодного сладкого вина, характеризовало не только меланти купца пел-Одмы, но и скорость, с которой в порту распространялись новости.

Он отключил портативный комм, еще раз пригубил вино и закрыл глаза, прикидывая, стоит ли ему пойти на авеню Ювелиров в надежде на то, что мастер-ювелир Мунел будет расположен с ним говорить.

— Капитан йос-Галан, какая удача встретить вас здесь, сударь!

Голос показался ему незнакомым, говор был откровенно чонселтский.

Эр Том открыл глаза и увидел перед собой пару решительных серых глаз на упрямо-веселом лице. Волосы тоже были серые, подстрижены коротко по обычаю земных пилотов. Этот стиль выгодно подчеркивал ее уши и целую дюжину серег, вдетую в каждое. На руках у нее оказался не ожидаемый беспорядочный набор колец портовой крысы, а один крупный аметист с выгравированным символом Купеческой гильдии.

— Мастер-купец Джил вен-Эпон. — Так она представилась, как бесклановая, и адресовала ему поклон равных. А, выпрямившись, бросила на него многозначительный взгляд. — Капитан.

Эр Том принял ее представление едва заметным наклоном головы и устремил на нее взгляд, который заставил бы персону со сколько бы то ни было значимым меланти серьезно усомниться в разумности и дальше навязывать ему свое общество.

Джил вен-Эпон была далека от подобных сомнений. Без всякого приглашения она выдвинула стул, с которого совсем недавно поднялся Зар Кин пел-Одма, и села, положив руки на стол перед собой.

— Довелось услышать, — проговорила она, подаваясь вперед с деланным простодушием, — что Эр Тома йос-Галана видели сегодня в порту лишенным кольца мастер-купца. Конечно, это не может не причинить боли всем нам, кто желает ему всяческих благ, каковых — конечно же! — немало. И, право, удачно, что один из таких благожелателей, а именно я, имеет возможность предложить… облегчение потери.

— О, неужели? — Эр Том поднял брови. — Вы меня заинтересовали. Но, конечно же, вы просто намеревались продать мне новое кольцо.

Серые глаза сузились, лицо растеряло часть своей веселости, хотя она и выгнула губы в пародии на улыбку.

— Капитан… любит пошутить, — признала она. — Однако вопрос, в котором я могу предоставить облегчение, лежит в области торговли. — Она бросила на него пристальный взгляд. — Возможно, вы не получили моего послания относительно некоего очень выгодного делового предприятия. Несколько торговцев уже оценили перспективы этого… предприятия не только в отношении денежных сумм в кантрах, которые оно принесет, но и в качестве возможности получить более высокий ранг. Действительно, я не думаю, чтобы тот, кто поможет привести этот проект к завершению, оказался бы вне сферы внимания Торговой Комиссии. Для некоторых перспектива приобретения — или возвращения — ранга мастер-купца должна иметь первостепенное значение.

Так вот какой приманкой она воспользовалась для того, чтобы залучить йо-Лэни и Клан Иврекс. Эр Том холодно посмотрел на нее.

— Я припоминаю ваше послание, — твердо сказал он. — И скажу вам, что питаю серьезные сомнения относительно осуществимости вашего предприятия и весьма огорчен тем, что вы все еще не расстались с надеждой соблазнить других принять участие в деле, которое обязательно потерпит неудачу. Я предлагаю вам — очень настоятельно — пересмотреть свой план действий в этом случае, иначе неизбежным станет рассмотрение этого дела Гильдией.

— Ох, да неужели?

Она рассмеялась и демонстративно неспешно налила себе в чашу вина из графина.

— Уж не вы ли предложите рассмотреть мои действия, капитан? Право, вам стоит попытаться! — Она сделала большой глоток вина и ухмыльнулась. — Но, конечно, если аметист вас больше не интересует, то и говорить не о чем.

74