Местный обычай - Страница 96


К оглавлению

96

По дороге в порт Солсинтры Энн один раз заговорила, предложив взявшему их в плен лиадийцу драгоценности, лежавшие у нее в портфеле, — в обмен на их освобождение.

— Я не отличаюсь терпением, филолог, — ответил Фил Тор Кинрэ, не удостоив ее взглядом.

Энн сидела на коротком и тесном сиденье, ударяясь плечами о затемненное окно. Обхватив руками сына, она пыталась думать.

Стрельба в цель была обязательным предметом в программе Академии музыки. Она так и не свыклась с оружием — и перестала носить его при себе, как только вернулась на Новый Дублин.

Конечно, она посещала обязательные курсы самообороны, которые устраивались для членов факультета с перерывом в один семестр. Однако она холодела от одной только мысли о том, что ей предстоит отнять оружие у явного профессионала, позаботившись при этом, чтобы он не застрелил ее ребенка.

Возможно, такой шанс представится ей тогда, когда они выйдут из машины. Если ей удастся оказаться между Шаном и пистолетом… Сидевший у нее на коленях Шан повернулся, чтобы уткнуться лицом ей в грудь.

Он не издал ни звука после испуганного вскрика там, в коридоре. Это было уже много минут и миль тому назад. Энн прижалась щекой к его волосам и молча начала гладить. Она слышала отголоски его страха, и ее мышцы напрягались в ответ на его испуг.

«Не смей! — решительно приказала она себе. — Ради всех богов, девица, не накручивай себя и его. Паренек и так сильно испуган, а тебе нужна вся твоя соображалка».

Она закрыла глаза и заставила себя увидеть Эр Тома таким, каким он был на Университете, после того, когда они договорились, что Шан полетит на Лиад. Именно тогда они смогли чувствовать себя друг с другом непринужденно. Она думала о его спокойном юморе, его заботливости и предупредительности. Она представила себе, как он сидит прямо на полу, участвуя в строительстве башни из кубиков. Она представила себе, как он сажает Шана себе на колени, рассказывая ему сказку своим мягким, негромким голосом…

У нее на коленях Шан немного расслабился, и впившиеся в ее рукав пальчики чуть ослабили свою хватку. Энн упрямо думала о приятных моментах — и ей вдруг показалось, что она видит его перед собой: волосы ярче золота, лиловые глаза под разлетающимися бровями. Эта мысленная картина становилась все ясней, пока ей не стало казаться, что ей довольно только протянуть руку — и она ощутит шелковистую кожу его старой куртки, нащупает новый шрам у плеча, еще раз прикоснется к его щеке…

Машина остановилась.

Она села прямее, Шан у нее на коленях снова напрягся. Может быть, сейчас…

Дверь распахнулась. Фил Тор Кинрэ нырнул в машину, схватил Шана за руку и стащил его с колен Энн.

— Ма! — крикнул мальчик, а потом резко замолчал. Энн стремительно выпрыгнула из машины — и замерла, глядя на пистолет.

— Прекрасно, — заявил мужчина без всякого выражения. — Будьте любезны прихватить свой портфель, филолог. Если ребенок издаст еще хоть один звук, он об этом пожалеет. Объясните ему это.

Энн судорожно облизала губы и посмотрела в широко открытые серебристые глаза сына.

— Шанни, — сказала она, заставляя свой голос звучать твердо и ровно, — тебе нужно вести себя очень тихо. Хорошо?

Он сглотнул и кивнул, отворачиваясь от мужчины, который его удерживал. Энн протянула руку в машину и вытащила свой портфель.

— Прекрасно, — повторил Фил Тор Кинрэ и чуть двинул пистолетом. — Сюда, филолог. Они оказались в проулке — узком, грязном и пустынном. Энн миновала два пустых магазина и, повинуясь движению пистолета, свернула в третий. Мужчина обогнал ее и плечом открыл дверь, затащив Шана в сырой вестибюль. Там он указал пистолетом на хлипкую винтовую лестницу.

— Наверх.

Она послушно стала подниматься наверх, осторожно ступая на низкие ступеньки. Тайным уголком сознания она слышала безмолвные рыдания сына.

Лестница привела их к еще одной двери — эта оказалась чуть приоткрытой.

— Заходите.

Энн открыла дверь шире и вошла внутрь. Позади нее дверь закрылась — и защелка громко лязгнула.

Сидевшая за пультом женщина стремительно повернулась в рабочем кресле и так резко встала, что ее многочисленные серьги зазвенели.

— Космос, да это же землянка йос-Галана! — Жесткий серый взгляд скользнул мимо Энн. — И полукровка. Ты спятил?

Фил Тор Кинрэ с небрежной жестокостью оттолкнул Шана к Энн и прошел в комнату, передернув плечами.

— Какое мне дело до того, что йос-Галан держит коров?

— И настолько небрежен, что их теряет, — согласилась женщина, приглаживая коротко остриженные волосы рукой, на которой блестел аметист кольца мастер-купца. — Ну ладно. Однако этот ребенок принадлежит Корвалу, друг мой, и если ты считаешь, будто Дракон не разгромит порт до основания, чтобы его найти, то ты действительно сошел с ума!

— Но их в порту нет, мастер вен-Эпон, — объяснил Кинрэ своим монотонным голосом. — Они в университете.

— О, да неужели? — Жесткий взгляд скользнул по лицу Энн. — Это может получиться, — признала она. — Хочу надеяться, что никто не видел, как вы их увозили. — Выражение ее лица изменилось. — И надеюсь, что вы позволите их найти также далеко отсюда. Мне не нужны неприятности с Корвалом, покорно вас благодарю. Йос-Галан уже оказал мне честь назвать мое имя перед Гильдией, шрам ему на лицо!

Кинрэ воззрился на нее.

— Если я пожелаю оставить их здесь, то надеюсь не услышать от вас ни слова, мастер.

— Хотите заставить меня убирать за вами? — возмутилась щуплая лиадийка, прижимая обе ладони к крышке стола. — Сами за собой прибирайтесь, нечистый вас побери!

96