Шан у нее на коленях сел прямее и устремил на крошечного мужчину потухшие серебряные глаза. А потом он вдруг зашевелился, пытаясь высвободиться из рук Энн.
— Красивые искорки! — объявил он, протягивая руку к Целителю. — Покажи мне.
Целитель улыбнулся:
— Обязательно.
Шан снова начал извиваться — и Энн разжала руки. Сын соскользнул у нее с колен и схватил Целителя за руку. Вдвоем они исчезли в соседней комнате.
— Энн? — В голосе Эр Тома звучала тревога. Она повернулась к нему. — А ты тоже примешь забвение?
Забыть… Ей хотелось забыть — отчаянно хотелось. Больше всего ей хотелось забыть то последнее мгновение, когда ее тело начало действовать независимо от сознания и… она убила человека. И она сделала это намеренно. Он угрожал жизни ее сына — и ее собственной. Он убил Джин Дела йо-Керу — он сам в этом признался — и разрушил здание факультета, когда только по счастливой случайности никто не погиб…
— Энн!
Эр Том положил ладони ей на плечи. Она поняла, что ее сотрясает дрожь, и бросила на него испуганный взгляд.
— А что случилось… случилось… с мастер-купцом?
Его пальцы разминали ей плечи, и их движения устанавливали ритм, противодействовавший ее дрожи.
— Она не должна тебя заботить.
— Ты ее убил.
— Нет. — Он снял одну руку с ее плеча и нежно приложил к ее щеке. — Это не понадобилось. Она убежала.
Он тихо наклонился и прижался губами к ее губам, нежно, с невероятной теплотой.
Слезы хлынули у нее из глаз. Она рванулась вперед, уткнулась лицом ему в плечо и крепко обняла его за пояс. Дрожь стала неудержимыми содроганиями, слезы перешли в рыдания, которые вырывались сквозь стиснутые зубы.
Эр Том обнимал ее, гладил ее по голове, по открытому затылку. Он говорил на низком лиадийском, восхищаясь ею, любя ее. По правде говоря, он едва замечал, что именно говорит, — знал только, что эти слова изливались из его души. Казалось, что звук его голоса ее успокаивает.
Буря прошла — неожиданно быстро, несмотря на ее силу. Дрожащая Энн обмякла у него в объятиях, прижавшись щекой к его плечу.
— Запомни за меня одну вещь, — хрипло попросила она, и тепло от ее дыхания коснулось его шеи.
Он еще раз погладил ее по голове.
— Что я должен буду вспомнить?
— Этот… Фил Тор Кинрэ. Ему нужно было основное доказательство — тот материал, которого не хватало в работе доктора йо-Керы. Я знаю… кажется, я знаю, где оно. — Она судорожно вздохнула. — Оно за плоской фотографией с… с овцеводами-аусами. У него в кабинете. Запомни это, Эр Том.
— Я не забуду, — пообещал он ей.
— Спасибо.
Она вздохнула и снова положила голову ему на плечо. Казалось, она стала немного спокойнее, хотя все еще продолжала дрожать.
Дверь соседней комнаты открылась. Целитель заговорил с непринужденностью человека, для которого в жизни почти не бывает неожиданностей.
— Ребенок спит. Если леди пройдет со мной, я посмотрю, чем ей можно помочь.
Она пошевелилась и убрала руки с его пояса. Эр Том сделал шаг назад, взял ее за руку и помог встать. Продев ее руку в свою, он довел ее до двери и передал Целителю.
— Я буду с тобой, — сказал он, с улыбкой глядя в ее любимое и измученное лицо, — когда ты проснешься.
Она ответила ему неуверенной улыбкой.
— Ладно, — пробормотала она и разрешила Целителю себя увести.
По лицу Целителя было заметно, как много сил ему пришлось затратить. Он с непритворной благодарностью согласился выпить рюмку вина и со вздохом опустился в придвинутое кресло.
Эр Том сел напротив него, пригубил вино — и отставил рюмку в сторону.
— Очень удачно, — проговорил Целитель, сделав пару глотков, — что ими удалось заняться спустя столь недолгое время после происшествия. Я не предвижу каких-либо осложнений для ребенка. Когда он выйдет из транса, воспоминание будет совсем смутным, как сон, а в течение следующих двух-трех дней полностью исчезнет. Леди, на мой взгляд, сможет вспомнить все случившееся, если будет существовать необходимость. У нее дисциплинированный ум и очень сильная воля. Если ей будет трудно сосредоточиться или появятся нарушения сна, сразу же обращайтесь ко мне. Я почту за честь ей помочь.
Эр Том наклонил голову.
— Я благодарю вас.
— Рад служить, — официально ответил Целитель и снова подкрепил силы глотком вина.
— Ребенок… — сказал он затем и посмотрел в глаза Эр Тома. — Возможно, ваша милость не знает, что ребенок представляет собой нечто необыкновенное. Было бы разумно, если бы его в самое ближайшее время показали… мастер-Целителю или отвели в представительство гильдии.
Эр Том еще раз наклонил голову.
— Я поговорю на эту тему с миледи.
— Конечно.
Целитель допил вино и встал, чтобы откланяться.
Эр Том также поднялся на ноги, степенно ответил на поклон Целителя и протянул руку, в которой блеснула монета в шесть кантр.
— Прошу вас принять материальное свидетельство моей благодарности за ту помощь, которую вы оказали моей супруге и сыну.
— Ваша милость очень любезны.
Монета исчезла, и Целитель наклонил голову.
— Доброго вам дня, сударь. Удачи вам и всем вашим.
— И вам, Целитель.
Эр Том проводил крошечного человечка до двери и выпустил его в широкий коридор космолайнера. Закрыв дверь, он запер ее — а потом прошел через гостиную в спальню, чтобы дежурить у постели Энн, пока она не проснется.
Пробуждение было похоже на переход из плотной тучи в более светлое облако, потом — в густой туман, потом — в дымку, а оттуда — на яркий, ничем не отягощенный солнечный свет.